He’s Just Not That Into You 他其實沒那麼喜歡妳 (2009)

當我模仿老人家的語氣嘆一代不如一代,為著優良傳統的失傳而感慨,我明白千禧世代有它一套求活的方式。比如女士們可以天天以捲髮器或直髮器改變髮型,再不用頂著一頭半年前熨過,現在說直不直說曲不曲的雜草。感謝黑con,女生不用為一雙兇惡的三白眼而擔心自己嫁不出去。多得假睫毛,兩秒內將單眼皮撐成雙眼皮!厭惡人工美的大人要關閉視窗了嗎?且慢!小的只是順口舉例充當開場白而已。主角還沒有出場。我的意思是,大家請不要被一浪又一浪的復古潮沖昏頭腦,一見新發明就罵「冇好野」,打著60s和80s的就大誇必屬佳品。雖然我也是捍衛傳統,主張新不如舊的份子,但在某些主題下還是會接納新思維,比如愛情。

我知道下列的一番話有拾人牙慧的嫌疑,但我堅持要講:如果Greg寫的<He’s Just Not That Into You>早一個… 不,早半個世紀出現,女權運動應該能更順利進行。就算不同意這個講法,或沒有想到那麼遠,讀過這本書的女生,定會自嘆:「如果我早d遇到呢本書就好啦!」對這本書沒印象的可能會皺眉:「乜野奇書咁巴閉呀?」Well,它沒有甚麼博大精深的研究,沒有華美的詞藻,也沒有提供甚麼提昇男女關係的錦囊妙計。它只是用它的名字告訴你一個事實:He’s Just Not That Into You。到底此一金句在甚麼時候適用,我不打算詳述,有興趣的請到各大書店用一張「紅衫魚」交換,又或者到facebook張貼一則求書告示,假如你 friend list中年約三十的單身女性朋友比例最多,半小時內應該會收到回覆。當然,你可以選擇(甚或已經選擇)觀看同名電影<He’s Just Not That Into You>,但我必須強調,電影只把書中的三兩個故事輕描淡寫。只看電影不看書,非但錯失很多更精彩(又寫實得很)的感情案件,還會落入happy ending的圈套,曲解金句的原意。作為Greg的忠實reader(他跟妻子co-write的<It’s Called Breakup Because It’s Broken>同樣bravo),我有義務為只愛圖不愛字的女網民解釋。尤其當推薦我讀這本書的密友也誤會了編劇的本意,推動我將衝動化成行動,寫下這篇雜文。

假設大家已經看過電影,不怕甚麼spoiler了,現在就單刀直入分析結局,也就是當初拒絕Gigi的Alex奇蹟地浪子回頭。大團圓結局豈不是自打嘴巴?No, no. 請不要被那場吻戲打亂你的思路。有留意失戀後的Gigi在做甚麼嗎?她不再執意追問Alex為什麼向她發出signals而又將她拒諸門外,不再半夜三更等候他的來電,她亦會乖乖的不主動約見男生,但對方邀請她吃晚飯時還是會打扮得漂漂亮亮,高高興興的赴約。雖然最後Alex finally figures out what he wants而懇求Gigi給他一次機會,而這個故事發展是觀眾最渴望看到的,但電影的happy ending沒有違反書的notion。就算Alex拒絕Gigi後不再出現,對Gigi(or any girl who is in the same situation)來說也是happy ending,因為Gigi已經成熟了。她不再是任由男人(有意或無意的)玩弄的情緒化皇后,懂得冷靜地處理感情事而又享受與異性相處的過程。既不強求又不至於厭惡愛情,對愛情有憧憬但不會過度美化,以玩家的術語來說Gigi已經升level。Alex的歸來只是bonus,請不要著眼於美好的結局,然後推翻He’s Just Not That Into You的口號。試想Gigi沒有覺悟到Alex’s just not that into her而死纏Alex,繼續充當他的「阿四」,Alex根本沒有空間去思考Gigi的存在到底有多重要,也就不會回頭是岸。

Jennifer Aniston飾演的角色也一樣。看著交往十年的男友終於向她求婚,捨得安頓下來,女觀眾們暗暗:「Awwww!」請不要就此否定「He’s just not that into you if he doesn’t want to marry you」,說:「See? They end up being together.」別忘記,當初忍痛提出分手的是Jennifer。導演不是來編一場戲來教授你甚麼離開愛人最終他會回來你身邊的技倆。Come on! 不要將Greg的說話斷章取義。整段戲最有教育意義的是Jennifer自愛地離開拖泥帶水的情人,堅強地承受是非親友對她婚姻狀況的質問,而不是將戒指藏在牛仔褲,跪地求婚那一幕啊。

總有一些緊封耳孔的頑石,拿著對方依然跟自己相愛的零碎證據來反駁。對於這些執迷不悟的羔羊,Greg在 Oprah的節目已經清楚說明:”He IS into you. But he’s not THAT into you. See the difference?” 你認為你只值得一個交出半邊心的男人嗎?你哪裡不夠好要忍受男人的不專情?If you’re cool with that, fine. 若不,請不要故作大方卻又暗地裡浪擲光陰等他的承諾。別要再花心機為不打電話給你、不約你、只肯跟你發生肉體關係的男人構想他此刻不能和你一起的理由:他很忙、他不想過於急進、他害怕受傷,諸如此類。難道你沒有更好的事幹?

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s